| Nuestros servicios |
| |
| Síntesis |
| Trans 24/7 entiende las necesidades únicas de los editores en español; por lo tanto, está acostumbrada a trabajar con plazos ajustados y en constante cambio. Tratamos a nuestros clientes como socios y trabajamos juntos para mantener los niveles más altos de calidad e integridad editorial. Nuestra empresa brinda los siguientes servicios a publicaciones en español: |
| |
 |
Traducciones por tipo
de contenido |
 |
Contenido publicitario |
 |
Artículos |
 |
Editoriales |
 |
Documentos |
 |
Manuales |
 |
Materia de entrenamiento y de educación |
 |
Contenido de sitios Web |
|
 |
|
 |
| Traducciones por formato de archivo |
 |
Textos |
 |
Imágenes en formatos estándares |
 |
Multimedia, como Adobe Flash |
 |
Audio y video |
 |
código de programación |
| |
|
|
 |
|
 |
Traducciones dirigidas
a grupos específicos |
 |
Por geografía |
 |
Por grupo étnico |
 |
Por nivel económico |
 |
Por sector económico |
 |
Por industria |
 |
Por criterios elegidos por el cliente |
| |
|
|
 |
|
|
| |
| Traducción de contenidos |
El servicio principal de nuestra empresa es la traducción. Ofrecemos traducciones y revisiones precisas de contenidos de texto para trasmitir el
mensaje deseado en las comunidades meta de habla hispana. También modificamos contenidos gráficos, que incluyen la selección de imágenes culturalmente apropiadas y el agregado de texto traducido sobre gráficos para garantizar que todos los aspectos del artículo logren la comunicación con el público. Asimismo, garantizamos la conversión adecuada de formatos cuantitativos para unidades de peso, medidas, decimales y monedas.
Para agilizar el proceso de administración de traducciones, nuestra empresa desarrolló un Sistema de Administración de Traducciones patentado. Nuestro sistema les permite a los periodistas y editores enviar contenidos para traducir y administrar contenidos traducidos en tiempo real por Internet. Esto no solo posibilita la entrega de contenidos las 24 horas sino que también asiste a los editores en el manejo del flujo de trabajo y las tareas. Proximo capacita a cada cliente nuevo en el uso del sistema y ofrece soporte telefónico y por correo electrónico. |
| |
| Localización de contenido publicitario |
La localización es el proceso de adaptar los contenidos para que el mensaje llegue a un público en particular. Esta adaptación implica la traducción e interpretación de textos, la modificación de imágenes para ajustarse al público meta y la producción de una apariencia general atractiva para el público meta. Transmite el mensaje de que el anunciante entiende las necesidades de su mercado hispano.
El conocimiento y la experiencia en localización es esencial dada la naturaleza diversa de la comunidad hispana. Con más de 20 orígenes nacionales, múltiples grados de asimilación, situaciones socioeconómicas diversas y diferentes filiaciones políticas, dirigirse al mercado hispano puede ser intimidante. Trabajar con un socio experto como Trans 24/7 garantiza que los contenidos lleguen al público meta sin alienar, ofender ni ignorar a grupos clave de la comunidad hispana. |
| |
| Promoción y relaciones públicas |
Nuestra empresa también asiste a las publicaciones
con su lanzamiento inicial y la constante promoción dentro de la comunidad hispana. Esto incluye: |
| |
- El desarrollo de sitios Web en español;
- El manejo de correo electrónico y campañas publicitarias bilingües por Internet; y
- El diseño y la ejecución de eventos y promociones de relaciones públicas.
|
| |
| |
| |